Папа у Різдвяному посланні «Urbi et Orbi» згадав Україну, яка прагне миру
З нагоди урочистості Христового Різдва Святіший Отець Папа Франциск 25 грудня 2019 року виголосив з лоджії ватиканської базиліки Святого Петра Різдвяне послання «Urbi et Orbi».
«Нехай же Відкупитель світу буде світлом для дорогої України, яка прагне конкретних вирішень на користь тривалого миру», — такі побажання прозвучали з уст Глави Католицької Церкви в урочистість Христового Різдва. Опівдні, 25 грудня 2019 року, Святіший Отець з’явився в лоджії базиліки Святого Петра, щоб звернутися до міста Риму та до всього світу з різдвяним посланням, уділяючи особливе урочисте апостольське благословення.
Світло, що розсіває будь-яку темряву
Провідною думкою цьогорічних роздумів і побажань Папи Франциска стали слова пророка Ісаї: «Народ, який в пітьмі ходить, узрів світло велике». Святіший Отець зазначив, що Божий Син, Який став людиною, «народився, немов малий вогник, запалений серед нічної пітьми та холоду». «Це Дитя, народжене з Діви Марії, є Божим Словом, Яке стало тілом», — підкреслив він, додаючи, що це Слово, «ясніше від сонця», втілилося в малому людському синові — Ісусові, Який є «світлом світу».
«Саме тому пророк взиває: „Народ, який в пітьмі ходить, узрів світло велике“ (Іс 9,1). Саме так, у людських серцях існує пітьма, але більшим є Христове світло. Існує темрява в особистих, родинних, соціальних стосунках, але Христове світло є більшим. Пітьма присутня в економічних, геополітичних та екологічних конфліктах, але більшим є Христове світло», — мовив Папа.
Світло для народів світу
У цьому контексті Наступник святого Петра побажав, аби Христос був світлом «для численних дітей, які страждають від війни та конфліктів на Близькому Сході та в різних країнах світу», зокрема, «утішенням для дорогого сирійського народу» та «надихав уряди й міжнародну спільноту шукати розв’язки, що гарантували би безпеку та мирне співжиття народів регіону та поклали край їхнім невимовним стражданням».
«Нехай же Господь Ісус буде світлом для Святої Землі, де Він, Спаситель людини, народився, й де не припиняється очікування багатьох, які серед труднощів, але без зневіри очікують днів миру, безпеки й процвітання. Нехай буде утішенням для Іраку, пронизаного соціальним напруженням, і для Ємену, випробовуваного серйозною гуманітарною кризою», — вів далі Святіший Отець, побажавши також, аби «маленьке Вифлеємське Диятятко було надією для всього Американського континенту, на якому різні країни переживають пору соціальних і політичних заворушень».
Глава Католицької Церкви, побажавши, щоб Відкупитель світу був світлом для України, яка прагне «тривалого миру», також побажав, аби новонароджений Ісус став «світлом для народів Африки, де тривають соціальні й політичні ситуації, що часто змушують людей емігрувати, позбавляючи їх домівки та родини», та «розрадою для тих, які страждають від насильства, стихійних лих чи надзвичайних ситуацій, що загрожують здоров’ю», або ж «зазнають переслідування задля своєї віри, особливо, для викрадених місіонерів і вірних, і для тих, які стають жертвами терактів з боку екстремістів».
Станьмо носіями світла
«Нехай же Божий Син, що зійшов з неба на землю, буде захистом і підтримкою для тих, які задля цих та інших проявів несправедливості змушені емігрувати з надією на безпечне життя», — мовив Святіший Отець, та звернувся із наступним заохоченням до всіх вірних:
«Нехай же Еммануїл буде світлом для зраненого людства. Нехай же розтопить наше серце, часто зашкарубле й егоїстичне, та вчинить нас засобами Своєї любові. Нехай же через наші вбогі обличчя дарує Свою усмішку дітям усього світу: покинутим і тим, які зазнали насильства. Нехай же через наші слабкі руки зодягне вбогих, що не мають чим прикритися, дасть хліб голодним, заопікується хворими. Нехай же через наш нестабільний супровід виявить близькість похилим віком і самотнім, мігрантам і марґіналізованим»
«Нехай же в цей святковий день Він дарує всім Свою ніжність та розсіє пітьму цього світу», — побажав Вселенський Архиєрей, після чого розпочав проказування молитви «Ангел Господній», по якому вділив урочисте благословення «Urbi et Orbi».
На завершення Святіший Отець ще раз привітав паломників, які прибули на площу Святого Петра з різних частин світу, й всіх тих, які єдналися з нею за посередництвом засобів комунікації. «Всі ми покликані давати світові надію, звіщаючи словами і, насамперед, життєвим свідченням, що народився Ісус, наш мир», — сказав він, прохаючи не забувати молитися за нього.
Різдвяне послання «Urbi et Orbi»
Святішого Отця Папи Франциска
«Народ, який в пітьмі ходить, узрів світло велике»
(Іс 9,1).
Дорогі брати й сестри, благодатного Різдва!
З лона Церкви-матері цієї ночі знову народився Божий Син, Який став людиною. Його ім’я — Ісус, що означає «Бог спасає». Отець, відвічна й безмежна любов, послав Його в світ не для того, щоб його засудити, але спасти його (пор Ів 3,17). Отець дав Його з безмірним милосердям. Дав Його для всіх. Дав Його назавжди. І Він народився, немов малий вогник, запалений серед нічної пітьми та холоду.
Це Дитя, народжене з Діви Марії, є Божим Словом, Яке стало тілом. Словом, яке спрямовувало серце та кроки Авраама до обіцяної землі й надалі приваблює тих, які покладаються на Божі обітниці. Словом, яке провадило євреїв на шляху від неволі до свободи й не перестає призивати невільників усіх часів, також і сьогодні, виходити зі своїх ув’язнень. Це Слово, ясніше від сонця, що втілилося в малому людському синові — Ісусові, світлі світу.
Саме тому пророк взиває: «Народ, який в пітьмі ходить, узрів світло велике» (Іс 9,1). Саме так, у людських серцях існує пітьма, але більшим є Христове світло. Існує темрява в особистих, родинних, соціальних стосунках, але Христове світло є більшим. Пітьма присутня в економічних, геополітичних та екологічних конфліктах, але більшим є Христове світло.
Нехай же Христос буде світлом для численних дітей, які страждають від війни та конфліктів на Близькому Сході та в різних країнах світу. Нехай буде утішенням для дорогого сирійського народу, що досі не бачить кінця військових дій, що розтерзали країну протягом цього десятиріччя. Нехай же сколихне сумління людей доброї волі. Нехай же сьогодні надихне уряди й міжнародну спільноту знайти розв’язки, що гарантували би безпеку та мирне співжиття народів регіону та поклали край їхнім невимовним стражданням. Нехай же буде підтримкою для ліванського народу, щоб він зумів вийти із сучасної кризи та наново відкрити своє покликання бути посланням свободи та гармонійного співіснування для всіх.
Нехай же Господь Ісус буде світлом для Святої Землі, де Він, Спаситель людини, народився, й де не припиняється очікування багатьох, які серед труднощів, але без зневіри очікують днів миру, безпеки й процвітання. Нехай буде утішенням для Іраку, пронизаного соціальним напруженням, і для Ємену, випробовуваного серйозною гуманітарною кризою. Маю на думці єменських дітей.
Нехай же маленьке Вифлеємське Диятятко буде надією для всього Американського континенту, на якому різні країни переживають пору соціальних і політичних заворушень. Нехай же підбадьорить дорогий венесуельський народ, що переживає тривале випробування політичним і соціальним напруженням, і нехай не дозволить, щоб йому забракло допомоги, якої він потребує. Нехай благословить старання тих, які не щадять зусиль для того, щоб підтримувати справедливість і примирення та докладають зусилля, аби подолати різні кризи і численні форми бідності, що кривдять гідність кожної особи.
Нехай же Відкупитель світу буде світлом для дорогої України, яка прагне конкретних вирішень на користь тривалого миру.
Нехай же Господь, Який народився, буде світлом для народів Африки, де тривають соціальні й політичні ситуації, що часто змушують людей емігрувати, позбавляючи їх домівки та родини. Нехай стане миром для населення, що живе в східних регіонах Демократичної Республіки Конго, виснаженої тривалими конфліктами. Нехай же буде розрадою для тих, які страждають від насильства, стихійних лих чи надзвичайних ситуацій, що загрожують здоров’ю. Нехай стане відрадою для тих, які зазнають переслідування задля своєї віри, особливо, для викрадених місіонерів і вірних, і для тих, які стають жертвами терактів з боку екстремістів, насамперед, у Буркіна-Фасо, Малі, Нігері та Нігерії.
Нехай же Божий Син, що зійшов з неба на землю, буде захистом і підтримкою для тих, які задля цих та інших проявів несправедливості змушені емігрувати з надією на безпечне життя. Це несправедливість змушує їх долати пустелі та моря, що перетворилися у цвинтарі. Це несправедливість змушує їх переносити невимовні зловживання, всякі форми рабства й тортур у нелюдяних таборах тримання. Це несправедливість відкидає їх з тих місць, де вони могли б мати надію на гідне життя, спричинюючись до того, що вони натрапляють на мури байдужості.
Нехай же Еммануїл буде світлом для зраненого людства. Нехай же розтопить наше серце, часто зашкарубле й егоїстичне, та вчинить нас засобами Своєї любові. Нехай же через наші вбогі обличчя дарує Свою усмішку дітям усього світу: покинутим і тим, які зазнали насильства. Нехай же через наші слабкі руки зодягне вбогих, що не мають чим прикритися, дасть хліб голодним, заопікується хворими. Нехай же через наш нестабільний супровід виявить близькість похилим віком і самотнім, мігрантам і марґіналізованим. Нехай же в цей святковий день Він дарує всім Свою ніжність та розсіє пітьму цього світу.
† Франциск
Базиліка Святого Петра, Рим,
на Різдво Христове, 25 грудня 2019 року
Пресслужба Секретаріату Синоду Єпископів УГКЦ