Владика Андрій Рабій запрошує на День молоді в межах святкування інтронізації митрополита Бориса Ґудзяка
Преосвященний владика Андрій Рабій, Апостольський адміністратор Філадельфійської архиєпархії та Голова оргкомітету із підготовки інтронізації новоіменованого архиєпископа і митрополита Філадельфійського Бориса Ґудзяка, 17 квітня підписав та оприлюднив офіційне запрошення на День молоді, який відбудеться в межах святкування інтронізації у м. Філадельфія (США).
Запрошення на День молоді
з нагоди інтронізації
новоіменованого архиєпископа і митрополита Філадельфійського Бориса Ґудзяка
Впродовж тижня, з 2-го по 9-е червня 2019 року, Філадельфійська митрополича архиєпархія буде вітати свого нового архиєпископа і митрополита Бориса Ґудзяка. Це час великої радості для нашої Церкви не тільки у Філадельфії, але і в Сполучених Штатах.
Як ви напевне знаєте, заплановано ряд заходів святкування інтронізації Його Високопреосвященства у цей тиждень. Одним з аспектів цього святкування є День молоді, під час якого митрополит Борис хоче провести день взаємного пізнання, слухання та поділитися не тільки з нашою молоддю, але й з усім теперішнім поколінням у США.
Цей День молоді запланований на суботу, 8 червня, також покликаний стати днем молитви, розважання, діалогу, відвідин, знайомств та святкування. Незважаючи якою мовою Ви розмовляєте, цей день буде можливістю для нашого юнацтва та молодих людей бути з керівниками нашої Церкви, не тільки з Америки, але й з Главою усієї нашої Української Греко-Католицької Церкви Його Блаженством Святославом.
Ми запрошуємо дітей, юнацтво та молодих людей з Ваших родин, парафій та організацій долучитися і бути учасником святкування нашої Церкви, яке буде для них і про них. Програма дня складається із навчання катехизму для різних вікових груп: дошкільнята (до 6 років), діти (6–12), юнацтво (13–17) та молодь (18 років і старші). Все, що потрібно зробити — це зареєструватися і взяти спальний мішок.
Для реєстрації просимо надіслати повідомлення на скриньку електронної пошти за адресою h2 [email protected] та вказати своє ім’я, адресу, вік та основну мову спілкування (англійська або українська). Коли ми отримаємо це повідомлення, ми вишлемо подальшу інформацію та форми, які треба заповнити і повернути нам. В додатку ми висилаємо копію розкладу на День молоді.
Дякуємо Вам за Ваше бажання дати дітям та молоді нагоду поглибити їхню віру через зустріч з нашими владиками та своїми ровесниками.
З молитвою та побажанням радісного святкування Воскресіння Христового,
† Андрій Рабій,
10:00 АМ Hierarchical Divine Liturgy with Metropolitan Borys
Архиєрейська Божественна Літургія з Митрополитом Борисом
11:30 АМ Lunch
Обід
12:15 PM Presentations and activities in groups
(all gathered will be divided up into four groups: preschool (up to 6); children (6–12); teenagers (13–17); youth (18 and up). Presentations will be done in English and Ukrainian separately)
Презентації та заходи у групах
(вся молодь буде поділена на чотири групи за віком: дошкільнята (до 6 років), діти (6–12), юнацтво (13–17), молодь (18 років і більше). Презентації будуть англійською та українськими мовами за бажанням)
2:00 PM Healing service
Служба зцілення
3:00 PM Procession
(we gather at the Cathedral to hear a presentation about the Cathedral. Then, we form a procession and march by Ascension Manor to St. Peter’s Roman Catholic Church, where relics of St. John Neumann are. After seeing the church and hearing a presentation, we come back to the Cathedral)
Процесія
(ми збираємося в Катедрі на презентацію про Катедру. Опісля, ми формуємо процесію та йдемо попри комплекс Вознесіння до римо-католицької церкви св. Петра, де є мощі св. Івана Нюмена. Як подивимося на церкву і послухаємо презентацію, повертаємося назад до Катедри)
5:30 PM Supper at the Ukrainian Club soccer field and concert
Вечеря на футбольному полі Українського Клубу та концерт
6:45 PM Youth Evangelical Program
Молодіжна Євангелізаційна Програма
6:45–7:00 PM Jesus’s Prayer with Ukrainian Catholic University choir
Ісусова Молитва з хором Українського Католицького
Університету
7:00–7:20 PM Address by His Beatitude Sviatoslav
Промова Його Блаженства Святослава
7:20–8:00 PM Performance by Bria Blessing
Виступ Брії Блессінґ
8:00–8:20 PM Address by Metropolitan Borys
Промова Його Високопреосвященства Бориса
8:20–9:00 PM Performance by Taras Chubay
Виступ Тараса Чубая
9:00 PM — 12:00 PM Night Vigil
Нічні чування
Прес-служба Секретаріату Синоду Єпископів УГКЦ