Трансляція Літургії у день Великодня буде супроводжуватися синхронним перекладом жестовою мовою
У неділю Пасхи, 19 квітня, трансляція Літургії із Патріаршого собору Воскресіння Христового транслюватиметься із синхронним перекладом жестовою мовою. Переклад буде здійснювати о. Олег Плішило, працівник Місії «Центр душпастирства осіб з вадами слуху „Надія“» Львівської архиєпархії УГКЦ. Початок трансляції о 8:45.
«На території України проживає близько 57 тисяч осіб із вадами слуху. УГКЦ старається їм послужити й намагається в особливий спосіб не оминути своєю духовною опікою найбільш потребуючих братів і сестер, які мають вади слуху. Щоб забезпечити їм якомога повнішу участь у пасхальних богослужіннях, цьогорічну Літургію будемо супроводжувати синхронним перекладом жестовою мовою», — зазначає о. Олег.
Запрошуємо усіх глухих людей у світлий празник Воскресіння єднатися у спільній молитві з Блаженнішим Святославом та цілою спільнотою нашої Церкви рідною жестовою мовою!
Трансляцію буде здійснювати «Живе телебачення» на своєму каналі у YouTube.
За матеріалами Департаменту інформації УГКЦПресслужба Секретаріату Синоду Єпископів УГКЦ